Cançons
Pastora bonica
Enregistrament realitzat per la filòloga austríaca Kristin Müller durant la seva primera estada a Beget, la tardor de 1965. La foto de la Teresa Vila la va fer ella mateixa. El fonograma provinent del disc "Beget. Cançons de la tradició oral" pertany a la FONOTECA DE MÚSICA TRADICIONAL CATALANA del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Un dia m’hi passejava tota voreta d’un pont,
n’enquantri una pastora bonica com el sol.
Jo amb (a) dolces par(o)les li’n demano l’amor.
-No pot ser, el ga(r)ant jove, i això no pot ser no,
que el meu pare m’hi ha promesa i amb un altre aimador.
Quan ell sent aquestes paraules en terra ne cau mort.
-Aixequeu-(se), ga(r)ant jove, no us ho prengueu tan fort.
que tinc una me(u) germana, bonica n’és c(u)m jo;
si ella vos hi agrada, us casareu tot(s) dos,
si ella no us agrada, ens casarem jo i vós.
Jo t’hi tingués, pastora,
jo t’hi tingués, amor,
jo t’hi tingués tancada
dins de un jardí de flors.
No hem sabut trobar recollida enlloc més aquesta balada. Els últims quatre versos recorden als versos finals de "L'hereu Riera", tal i com els recull Milà i Fontanals al seu "Romancerillo catalán" (1882):
Hereu del Riera, no tens que plorá,
Tinch una germana, t'hi podrías casá,
Si ella no t'agrada per mon prou n'hi ha.
Incloem també la pista corresponent del disc "Beget. Cançons de la tradició oral recollides per Kristin Müller" que aplega part del repertori recollit per Kristin Müller a Beget durant la tardor de 1965.
El disc està publicat per la FONOTECA DE MÚSICA TRADICIONAL CATALANA del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
La Teresa era del poble de Beget, que des del 1969 forma part del municipi de Camprodon. A la gravació, la Teresa canta amb el seu home, en Joan Carrera, Juanito, sastre i hostaler de Can Jeroni.