signatura_PNC2022.jpg

El mariner

Nom de l'informant: Enriqueta Prat i Graboleda

Data i lloc de naixement: 07/06/1942

Municipi de residència: Girona

On, com i de qui la va aprendre: A Avinyonet, la seva mare la cantava a la vora del foc.

Lletra:

A la vora de la mar   n’hi ha una donzella,
que en brodava un mocador   que és per la reina.
Quan en està a mig brodar   li manca seda;
en veu venir un mariner,   quina nau mena.
-Mariner, bon mariner,   que en porteu seda?
-De quin color la voleu,   blanca o vermella?
-Vermelleta la vull jo,   que és millor seda.
La donzella entrà a la nau,   trià la seda;
amb el cant del mariner   s’ha dormideta,
Quan allà s’ha despertat,   ja no en veu terra;
la nau és en alta mar,   pel mar navega.
-Mariner, bon mariner,   torneu-me en terra.
-Això sí que no ho faré,   que heu de ser meva.
-De tres germanes que som,   sóc la més bella.
L’una es casada amb un duc,   l’altra és princesa,
i jo, pobreta de mi,   sóc marinera.
-No sou marinera, no,   que en sereu reina,
que jo sóc el fill del rei   de l’Anglaterra.

Observacions:

Segons Joan Amades, és una de les balades més populars i la trobem gairebé a tot el domini de llengua catalana, sense grans variacions ni de lletra ni de melodia; també es troba en molts altres pobles mariners d'Europa.

Surt recollida en molts cançoners amb el nom d' "A la vora de la mar", "A tota voreta del mar" o "El rei mariner". Trobem l'exemple més antic, recollit per Milà i Fontanals, dintre "Observaciones sobre la poesia popular: con muestras de romances catalanes" (1853). Aquí n'hi ha un altre a "Cansons de la Terra I" (1866), de Francesc Pelagi Briz.

I aquí, una mica d'aprofundiment segons la Viquipèdia.

Entrevista realitzada per Emma Sagué i Laia Carbonell, el gener de 2013, dintre el projecte Folklore de l'Escola El Far d'Empordà.