signatura_PNC2022.jpg

Cançó del rossinyol

Nom de l'informant: Fina Company i Juliol

Data i lloc de naixement: 27/11/1943 (Pujals dels Cavallers)

Municipi de residència: El Far d'Empordà

On, com i de qui la va aprendre: De la seva mare.

Fotografia de l'informant

Lletra:

Allí a l’establia
de vora el portal,
rossinyol li canta
a la nit de Nadal.

Flor de lliri, lliri,
flor de lliri blau.
Flor de lliri, lliri,
flor de lliri blau.

Per què cantes ara
si plora l’infant?
-Jo canto i refilo
per a consolar-l(o).

Flor de lliri, lliri,
flor de lliri blau.
Flor de lliri, lliri,
flor de lliri blau.

Observacions:

És un poema original de mossèn Jacint Verdaguer publicat dintre "Idilis y cants mistichs", l'any 1879. Al llibre s'introdueix amb el següent comentari: "Ab la tonada de A la torre xica, á la torre gran", també anomenada "La Pepa" o "La Bepa". La melodia que canta la Fina, però, sembla que no hi té res a veure i és d'origen desconegut.

El poema original diu així:

Allí a l’Establia
de vora el portal,
rossinyol hi canta
a la nit de Nadal.
Flor de lliri lliri,
flor de lliri blanc.

—Per què cantes ara
si plora l'Infant?
—Si canto i refilo,
per aconhortà'l.

—Refiles i bresses,
de què està plorant?
—Lo món que tant aima
l'ha anat oblidant;

los tres Reis són fora,
los pastors se'n van;
si pastors lo deixen,
anyells, què faran?

Aucells de la Glòria,
volem a adorà'l,
que els homes no hi vénen
la nit de Nadal.

Allí a l'Establia
devora el Portal,
rossinyols hi canten
si plora un Infant;

tant plora i sospira
que s'hi van posant.
Flor de lliri lliri,
flor de lliri blanc.

Entrevista realitzada per Berta Jofre i Gisela Valenzuela, el març 2013, dintre el projecte Folklore de l'Escola El Far d'Empordà.