signatura_PNC2022.jpg

Àfrica traïdora

Nom de l'informant: Rafel Cuenca i Juncà

Data i lloc de naixement: 10/01/1942 (Banyoles)

Municipi de residència: Banyoles

On, com i de qui la va aprendre: D'un personatge banyolí anomenat Josep Trias (Sant Quic) que escombrava carrers. Com que li agradava beure, en Rafel i els seus companys li pagaven alguna ronda (no sempre d'alcohol) a canvi que els cantés alguna cosa.

Lletra:

Y en el Gurugú
se oye un retumbar,
eco de un clamor
del África entera.

I allà els soldats canten:

La meva Àfrica traïdora,
matadero d'españoles;
porque hay un cementerio
en totes les pos(s)iciones.

En el barranco del lobo
hay una fuente
que emana, que emana
sangre española.

Observacions:

No hem trobat aquesta cançó recollida enlloc més.

La cançó se situa a l'any 1909, al barranc del Llop i a la muntanya del Gurugú -prop de Melilla-, quan l'exèrcit espanyol va tenir un dalt daltabaix en l'aventura de colonitzar el Rif (Marroc). Vegeu Campanya de 1909. Sembla ser que la intervenció estava motivada pel descobriment d'unes mines propietat d'una societat controlada, entre d'altres, pel Comte de Romanones.

Per dificultats en la transcripció, la partitura no inclou la primera estrofa de la cançó. 

Entrevista realitzada per Albert Massip, el juliol de 2013