signatura_PNC2022.jpg

Les caramelles

Nom de l'informant: Rosa Balletinas i Paretas

Data i lloc de naixement: 1904 (Sarrià de Ter - Gironès)

Municipi de residència: Sarrià de Ter

Lletra:

El cel brillava milers d’estrelles,
era la Pasq(u)a l’hermosa nit
el vent llençava les camarelles,
cançon(s) alegres com un “borgit”.

Com el meu nòvio era solista
de l’Aliança del Poble Nou,
sèrio lluïa, saber un artista,
que està aquí el barri ple com un ou.
Io les com(p)tava des del balcó,
la dolça nota de la cançó:           (tabé era un pas doble)

Tan sols per tu, io vinc per tu, xamosa nina,
d’amor ardent el meu cor sent un goig diví.
És tant l'estimació que a mi em domina,
bé ho comprendràs com estaràs
soleta amb mi, ai sí!

Mentres cantava les camarelles
va caure un xàfec d'aplaudiments,
i ella li deia en ........ cistelles
quedaren plenes en pocs moments.
 
Li'n dón(a) ous frescos, dotzena i mitja
li'n deia un ànec pel seu xicot (?)
i ella li deia plena de ditxa:
Heus que t'estimo que t'ho donc tot.
Petons li 'nava tirar-li io,
que ia me feia molta ol·lusió:
 
Tan sols per tu, io vinc per tu, xamosa nina,
d’amor ardent el meu cor sent un goig diví.
És tant l'estimació que a mi em domina,
bé ho comprendràs com estaràs
soleta amb mi, ai sí!

(tabé era un pas doble)

  

 

Observacions:

Cuplet amb lletra de "Joan Misterio", pseudònim de Joan Casas i Vila (1886-1925), i música de l'olotina Càndida Pérez i Martínez (Olot, 1893-1989). Va ser estrenat per la cupletista Pilar Alonso, el novembre de 1919 al Teatre Eldorado de la Plaça de Catalunya de Barcelona.

Des de la seva estrena i fins als nostres dies, la cançó ha estat molt versionada. Alguns dels artistes que l'han incorporat al seu repertori són Linda Vera, Salomé, Núria Feliu, Guillermina Motta, Mary Santpere o Biel Majoral.

Al web cuplets.cat s'hi troba tota la lletra sencera, l'enregistrament realitzat l'any 1920 i algunes versions que s'han gravat posteriorment.

Entrevista realitzada per Àngel Daban, l'any 1980.