signatura_PNC2022.jpg

La Taitona

Nom de l'informant: Josep Salellas i Budó  "Jep Quim, de Ca la Pinyareda"

Data i lloc de naixement: 1938

Municipi de residència: Agullana

On, com i de qui la va aprendre: D'alguns vells "tapers" que la cantaven a veus a la taverna d'Agullana

Fotografia de l'informant

Lletra:

Escolta, nineta,
escolta, Taitona,
escolta una estona
i el vals de l'amor.

Mira que estic magre,
mira que estic sec,
de tant que t'estimi,
ni mengi ni bec.

Passi grans estones
pensant sempre amb tu,
de tant que t'estimi,
m'aixequi en dejú. 
 
Vora, vora prop del carrer,
quan te'n veig a passar,
no faig més que suspirar-ne.
Vora, vora prop del carrer,
quan te'n veig a passar,
no faig més que pensar amb tu.

Observacions:

Es tracta d'una cançó popular cantada en ambients de taverna i d'excursionisme amb un origen incert, situat segurament a finals del s. XIX.

La primera notícia que en tenim és en un poema dins el setmanari satíric barceloní "L'Esquella de la Torratxa" del 20 d'octubre de l'any 1883, on es parla de la "Titona":

La Taitona 1

A la Catalunya Nord es canta una cançó popular de caramelles (o "goigs dels ous", com s'anomenen en aquella regió) coneguda com "La Titona" o "Ai, Titona". Aquí en tenim un exemple. I aquí n'adjuntem la lletra que canten:

La Taitona 2
La Taitona 3

Segons llegim a la tesi doctoral de Clara Vilarassa "La particularitat rossellonesa a través de Carles Grandó", el poeta i activista de Perpinyà en recollia una estrofa l'any 1919 al seu treball "El sotadialecte català de Perpinyà i de la Plana de Rosselló".

Al gener del 1963 en trobem una referència a la revista "Horizontes" de Banyoles:

La Taitona 4


El grup La Trinca en publicava una versió l'any 1977 dintre l'àlbum "Vestits de milionaris" amb el nom de Tetona. L'any següent, Artur Blasco la recollida a Ansovell (Alt Urgell) amb el nom de "La Teitona", que ha recopilat més tard al volum II de "A peu pels camins dels cançoner". Al 1979 el grup Cap de Creus però també Els Pescadors de l'Escala en van publicar una altra versió.

Molt més tard, l'any 1996, el cantautor rossellonès Jordi Barre publicava el disc "Tradicionals" que també n'incloïa una versió. 

Hem trobat també aquesta cançó al Tarragonès, recollida als anys 1984 i 2014, que apareix dins el llibre "Les cançons de Taverna a Torredembarra" (2014) de Gabriel Comes i Nolla. 

Entrevista realitzada per Robert Pellicer, Ramon Manent i David de la Higuera (Els Tres de Ronda), el juny de 2008. Fons facilitat per Anna Vila i Font. La fotografia està extreta del bloc de la néta del cantador http://claudiacapallerassalellas.wordpress.com/