signatura_PNC2022.jpg

La pipa

Nom de l'informant: Narcisa Bosch

Data i lloc de naixement: --- (El veïnat de Salt)

Municipi de residència: Girona

Lletra:

Un dia un pagès
tenia una fira (?),
se'n va anar al mercat
i a comprar una pipa.
Tralarà, la, lalà, 
i a comprar una pipa;
tralarà, la, lalà, 
ia la va comprar.

Corria al mercat,
corria a les fires,
sense deixar mai
aquella gran pipa.
Tralarà, la, lalà, 
aquella gran pipa;
tralarà, la, lalà, 
mai la va deixar.

En surt a passeig
amb una padrina,
se'n van a dar el volt
per fora la vila.
Tralarà, la, lalà, 
per fora la vila;
tralarà, la, lalà, 
los dos van anar.

- Anem a un marget,
'sentat de seguida-
i el pagès digué.
Va encendre la pipa.
Tralarà, la, lalà, 
va encendre la pipa;
tralarà, la, lalà, 
i es posa a pipar.

La pagesa joiosa 
li demana la pipa,
se la posa a la boca
i pipa que pipa.
Tralarà, la, lalà, 
i pipa que pipa;
tralarà, la, lalà, 
que "tant" (?) va pipar.

En va passar un any,
amb molta alegria
i ella als seus bracets
un infant tenia.
Tralarà, la, lalà, 
un infant tenia;
tralarà, la, lalà, 
de tant que va pipar.


 

Observacions:

És una versió picant de la cançó coneguda com "Un pobre pagès" o "La filadora". També la va recollir, una mica diferent, el Grup de Recerca Folklòrica d'Osona l'any 1984 tal i com explica Jaume Ayats a "Explica'm una cançó - 20 tradicionals catalanes".

També apareix aplegada dintre el llibret "El Rec del Tint-1 - Recull de cançons populars" (1980), a Osona.

La versió original ja la publicava Milà i Fontanals l'any 1853 dintre "Observaciones sobre la poesia popular: con muestras de romances catalanes" amb el nom de "La hija del labrador".

 

 

Entrevista realitzada per Àngel Daban, el desembre de 1978 al Geriàtric de Girona. La gravació l'ha facilitada ell mateix.