signatura_PNC2022.jpg

La Francisqueta i el vell

Nom de l'informant: Joan Batlle i Expósito

Data i lloc de naixement: 15/07/1901

Municipi de residència: Olot

Fotografia de l'informant

Lletra:

(…) petiteta,
i el meu pare em va casar.
-Vine, vine, Francisqueta,
que amb un vell te’n vu(i) casar,
vine, vine, Francisqueta,
que amb un vell te’n vu(i) casar.

Jo no em caso ni per l’home,
només perquè en té calés,
jo no em caso ni per l’home,
només perquè en té calés,
i el meu cor sempre pensava:
“mal vinatge li ent(e)rés!”,
i el meu cor sempre pensava:
“mal vinatge li ent(e)rés!”

La primera nit de nuvis,
i el vell se’n posa a ronxar,
la primera nit de nuvis,
i el vell se’n posa a ronxar,
i el meu cor sempre pensava:
“bé et poguessis tu fogar”,
i el meu cor sempre pensava:
“bé et poguessis tu fogar”.

Ja li’n donc una cossadeta
per a fer-lo reixondar,
ja li’n donc una cossadeta
per a fer-lo reixondar,
i ell me’n va donar una altra,
daltabaix del llit me’n va tirar,
i ell me’n va donar una altra,
daltabaix del llit me’n va tirar.

Observacions:

La primera referència que hem trobat d'aquesta cançó estròfica és de l'any 1877, al volum V de "Cansons de la terra: Cants Populars Catalans" de Francesc Pelagi Briz, i amb el nom de "Barba-gris".

També la trobem amb el mateix nom al "Cançoner del Calic" (1913), de Mn. Joan Serra i Vilaró.

L'any 1916 apareix publicada per Adolf Carrera al cançoner "30 Cançons Populars Catalanes" amb el mateix títol. Dintre l'Obra del Cançoner Popular la trobem en diverses ocasions: recollida a La Cellera de Ter (La Selva) l'any 1922 amb el títol de "A la plaça n'hi ha balles"; a Oliana (Alt Urgell) l'any 1923, titulada "Casada amb un vell"; a Amer (La Selva) l'any 1924, amb el mateix títol que l'anterior, i finalment a Besalú (Garrotxa) l'any 1926, amb el títol "Malmaridada".


En Joan Batlle residia a Batet de la Serra (Olot).

Gravació feta per Josep Parra i Teixidor, a mitjans dels anys 80. Arxiu de Lluís Batlle i Rossell.