signatura_PNC2022.jpg

La cançó de les mares

Nom de l'informant: Lola Simon i Romans

Data i lloc de naixement: 01/02/1935 (Vilanova de la Muga)

Municipi de residència: El Far d'Empordà

On, com i de qui la va aprendre: A casa, amb la família. Encara l'havia cantada als seus néts.

Lletra:

(...) sola amb sa filla hi reposa
i al plor dels llavis per fer-li un petó,
canta una mare tranquil·la i xamosa,
per adormir-la aquesta cançó.

Dorm filla meva, te’n vetlla la mare,
dorm sense pena, turment ni recel,
que al bressolar-te davallen encara
aquí la terra los àngels del cel.

No em ploris, no, fillet meu de la mare,
no ploris, no, que jo canto cançons.
I et duré a(t)melles i coca ensucrada
i et duré neules, confits i torrons.

Tot lo tropell d’amargures i agravis,
i de la terra los aspres esculls,
i el desfà el tendre mirar dels teus llavis,
i el desfà el riure mirar de tes ulls.

Tu ets l’esperança més bella i serena,
tu ets la pubilla gentil del meu cor.
Jo sense tu moriria de pena,
i en tes mirades jo en moro d(e) amor.

Observacions:

És un fragment del poema del mestre i escriptor Antoni Bori i Fontestà (Badalona, 1862-1912) aparegut al llibre "El trobador català - llibre de lectura en vers destinat als col-legis de nois i noies de Barcelona" (primera edició de l'any 1892).

La melodia és la de la cançó "El noi de la mare". La irregularitat mètrica del primer vers fa pensar que la gravació està tallada a l'inici.

Entrevista realitzada per Lili Moromenacho i Ester Fernàndez, el març de 2013, dintre el projecte Folklore - Escola El Far d'Empordà.