signatura_PNC2022.jpg

La cançó de les mentides

Nom de l'informant: Fina Barcelona i Moreno

Data i lloc de naixement: 01/08/1943 (Anglès)

Municipi de residència: Anglès

On, com i de qui la va aprendre: A l'escola.

Fotografia de l'informant

Lletra:

En Pere va anar al mercat,
en Pere va anar al mercat,
a comprar una burra cega, oidà,
a comprar una burra cega, oidà.

Li talla els quatre peus,
li talla els quatre peus,
la burra arrenca a córrer, oidà,
la burra arrenca a córrer, oidà.

De la sang que li va rajar,
de la sang que li va rajar,
n’hi ha tres rieres plenes, oidà,
n’hi ha tres rieres plenes, oidà.

Passa per sota un pont,
passa per sota un pont,
ben ple de fulles seques, oidà,
ben ple de fulles seques, oidà.

Pel mar corren conills,
pel mar corren conills,
pel bosc corren anguiles, oidà,
pel bosc corren anguiles, oidà.

Aquesta és la cançó,
aquesta és la cançó,
la cançó de les mentides, oidà,
la cançó de les mentides, oidà.

Qui la vulgui saber,
qui la vulgui saber,
tindrà que anar a F(e)lipines, oidà,
tindrà que anar a F(e)lipines, oidà.

Observacions:

A grans trets, hem trobat un parell de grups de "cançons de les mentides": les que comencen com aquesta (normalment com "El pare va anar al mercat") i les que ho fan amb "Pel mar corren conills" – primera notícia de l'any 1874 al volum IV de "Cansons de la Terra" de Pelagi Briz –, tot i que possiblement podien formar part d'una mateixa cançó.

D'aquesta que presentem, al cançoner de Joan Amades n'apareix una recollida a Cadaqués l'any 1922.

 

Entrevista realitzada per Magda Martí, l'octubre de 2013