signatura_PNC2022.jpg

El drapaire (sardana)

Nom de l'informant: Sebastià Baso i Nicolau

Data i lloc de naixement: 11/04/1928 (Torroella de Montgrí)

Municipi de residència: Banyoles

On, com i de qui la va aprendre: La cantaven per caramelles, per les cases de Torroella de Montgrí.

Lletra:

Ai quin drapaire
més romancer,
n’és molt amic de la lluna;
i si aquí busqueu fortuna,
els papers mullats porteu,
mullats porteu.

Digueu, digueu, drapaires,
n’heu perdut l’enteniment,
i això n’és una cosa
que ho sap tot el jovent,
lala là, lala là.

Ai quin drapaire
més romancer,
n’és molt amic de la lluna;
i si aquí busqueu fortuna,
els papers mullats porteu.

Observacions:

No hem trobat recollida enlloc més aquesta cançó amb forma de sardana.

 

En una versió posterior, en Sebastià hi incorpora encara una segona estrofa:

Di(gu)eu, di(gu)eu,
drapaires, d’on veniu,
ja fa massa que dura
i n’estic emprenyat,
i n’estic emprenyat.

Enregistrament realitzat per Albert Massip el març de 2022. Entrevista realitzada amb la col·laboració de Joan Comalat i Xavi Soler.