signatura_PNC2022.jpg

El pardal

Nom de l'informant: Cisco de Can Batlle

Data i lloc de naixement: Beget

Municipi de residència: Beget

Fotografia de l'informant

 

Lletra:

El pardal (con) s’hi allotjava
feia remor, feia remor,
per veure si ho sentiria
la seva amor, feia remor,
per veure si ho sentiria
la seva amor.

La seva amor n’està en cambra,
que no en sent res, que no en sent res,
si no el(s) mossos de la casa
o els traginers, que no en sent res,
si no el(s) mossos de la casa
o els traginers.

De la finestra més alta
li’n va parlar, li’n va parlar:
-Les onze hores són sonades,
vés-t’hi a allotjar. Li va parlar:
-Les onze hores són sonades,
vés-t’hi a allotjar.

-I a allotjar no hi vaig encara,
vaig de camí, vaig de camí.
Som fet una prometença
a Sant Magí, vaig de camí,
som fet una prometença
a Sant Magí.

I en passant a la ribera
de Cornellà, de Cornellà,
la traïdora de la burra
va estropessar, de Cornellà,
la traïdora de la burra
va estropessar.

Tota la gent que ho veieren
diu: -T’has fet mal?, diu: -T’has fet mal?
-Un xic xic, i no pas gaire
sous ronyonal. -T’hi has fet mal?
-Un xic xic, i no pas gaire,
sous ronyonal.

Quan a Sant Magí vaig ser-ne,
vaig suplicar, vaig suplicar
que em deixés tornar a mes terres
per festejar, vaig suplicar
que em deixés tornar a mes terres
per festejar.

La cançó qui l’ha dictada?
Qui treta l’ha? Qui treta l’ha?
Són tres fadrins de la plana
de l’Empordà. Qui treta l’ha?
Són tres fadrins de la plana
de l’Empordà.

Observacions:

És un cançó ja recollida a "Cansons de la Terra" (1866) de Pelagi Briz i que apareix a gairebé tots els reculls de cançons tradicionals, sense massa variacions literàries ni melòdiques. Sembla ser que era una cançó originària de les valls pirinenques, ja que es cantava sobretot al Rosselló i l'Empordà. 

Enregistrament realitzat per la filòloga austríaca Kristin Müller durant la seva primera estada a Beget, la tardor de 1965.