signatura_PNC2022.jpg

La mestressa i el cabrer

Nom de l'informant: Jaume Darré i Alabau  "Met de Can Batlle"

Municipi de residència: Beget

Fotografia de l'informant

 

Lletra:

La mestressa i el cabrer,
la mestressa i el cabrer
fan un joc que jo no el sé:
Mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada gaire,
mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada mai.

Fan un joc que jo no el sé,
fan un joc que jo no el sé,
fan el llit i el tornen fer.
Mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada gaire,
mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada mai.

Fan el llit i el tornen fer,
fan el llit i el tornen fer,
l’amo arriba de mercat.
Mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada gaire,
mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada mai.

L’amo arriba de mercat,
l’amo arriba de mercat:
-Mestressa, què és això estat?
Mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada gaire,
mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada mai.

Mestressa, què és això estat,
mestressa, què és això estat?
-Això n’haurà estat el gat!
Mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada gaire,
mm-mm, ai, ai,
això no m’agrada mai.

Observacions:

Es tracta d'una popular cançó picant i de taverna que no hem trobat recollida ni transcrita enlloc més. 

 

Incloem també la pista corresponent del disc "Beget. Cançons de la tradició oral recollides per Kristin Müller" que aplega part del repertori recollit per Kristin Müller a Beget durant la tardor de 1965. 

El disc està publicat per la FONOTECA DE MÚSICA TRADICIONAL CATALANAS'obre en una finestra nova del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.

Portada_disc_Beget.JPEG

 

Des de 1969, Beget forma part del municipi de Camprodon.

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrament realitzat per la filòloga austríaca Kristin Müller durant la seva primera estada a Beget, la tardor de 1965. El fonograma provinent del disc "Beget. Cançons de la tradició oral" pertany a la Fonoteca de Música Tradicional Catalana del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.