signatura_PNC2022.jpg

Fàbriques de tabaco

Nom de l'informant: Montserrat Llover i Expósito

Data i lloc de naixement: 1926 (Les Planes d'Hostoles)

Municipi de residència: Les Planes d'Hostoles

On, com i de qui la va aprendre: Del seu pare

Fotografia de l'informant

Lletra:

Fàbriques de tabac(o), larumlarum.
Fàbriques de tabac(o), larumlarum.
Ventanes mutxes larum,
ventanes mutxes larum,
ventanes mutxes larumlarum, larumlarum.
Ventanes mutxes.

Dice que està prenyada, larumlarum.
Dicen que està prenyada, larumlarum.
Naninlino, larum,           
Larinlina, larum,
Larinlino, larumlarum, larumlarum.
Larinlino.

Cap de les nueves meses, larumlarum.
Cap de les nueves meses, larumlarum.
Parí un xiquillo larum,
parí un xiquillo larum,
Parí un xiquillo larumlarum, larumlarum.
Parí un xiquillo.

Xiquillo li pregunta, larumlarum.
Xiquillo li pregunta, larumlarum.
-Quién és mi padre, larum,
quién és mi pare, larum,
quién és mi padre, larumlarum, larumlarum.
Quién és mi padre?

Su madre le responde, larumlarum. 
Su madre le responde, larumlarum. 
-Los m(e)litares, larum,
los melitares, larum,
los melitares, larumlarum, larumlarum.
Los melitares!
  

Observacions:

Hem afegit aquesta cançó originàriament castellana per veure la transformació fonètica i d'alguna partícula gramatical al cantar-se en català. Hem localitzat aquesta cançó, en castellà, titulada "Las cigarreras" i classificada com a cançó obscena, a Quintanilla de Tres Barrios (Sòria).

 
La Montserrat Llover va treballar a la fàbrica fins que es va casar. Les cançons les va aprendre del seu pare, el "vell escloper".
 



 
Gravació realitzada a finals dels anys 70 per Àngel Daban. La fotografia ens l'ha proporcionat en Joan Arnau i Serra.