signatura_PNC2022.jpg

A los dieciseis años

Nom de l'informant: Dolors Planella i Berga

Data i lloc de naixement: 1920 (La Pinya)

Municipi de residència: Riudaura

On, com i de qui la va aprendre: A casa, amb la seva àvia i la seva mare.

Fotografia de l'informant

 

Lletra:

A los dieciseis años
que cortejaba, que cortejaba
con un joven muy guapo
que me adoraba, que me adoraba.
Él me decía:
-Te quiero tanto,
es que te quiero mucho, 
te quiero tanto, te quiero mucho.

El día de mi santo
me regaló, me regaló
y un corte de vestido
de muy valor, de muy valor.
(J)o le decía:
-Cariño mío,
y este será el vestido de novia
para casarnos, para casarnos,
para casarnos.

Ya ha pasado algún tiempo
que cortejaba, que cortejaba
ya no le daba gusto
de hablar con ella, con ella hablar.
(J)o le decía:
-Cariño mío, 
¿Qué es lo que te pasa
que estás tan triste y que no me hablas?

-No (te lo) puedo decirtelo
oh! vida mía, oh! vida mía
porque si te lo digo
pronto de pena te morirías.
-Ay! Dímelo!
Ay! Dímelo!
porque sinó de pena, sinó de pena
me muero yo.

-Ya (te lo) voy a decirtelo
oh! vida mía, oh! vida mía
que ya no te quiero a tí,
que quiero a otra que es más hermosa.

-Que (j)a no te quiero a tí
que quiero a otra que es más hermosa.
Que (en) mis ojos han visto a otra
que es más hermosa, que es más hermosa.

Y a las dos de la tarde
y él se marchó, y él se marchó;
la pobre de la niña
desmayadita se quedó.

-Oh, madre mía, vente,
ven a mi lado, ven a mi lado
que antes que no me muera
darte un encargo, darte un encargo.

-Oh, madre mía, vente,
ven a mi lado, ven a mi lado.
que antes que no me muera
darte un encargo, darte un encargo.

Cuando yo seré muerta
y mis amigas vendrán a verme
ponme el v(i)stido blanco
de casamiento, de casamiento.

Ponme el vestido blanco
que me regaló
mi amor y prenda, mi amor y prenda.

También me pondrás
la cruz de perlas que me regaló
mi amor y prenda, mi amor y prenda.

Y si él viene,
y si él viene,
cierra la puerta madre,
cierra la puerta, que no me vea.

Y si él viene,
y si él viene,
cierra la puerta madre,
que no me vea, que no me vea.

Observacions:

No hem sabut trobar aquesta cançó recollida enlloc més.

Enregistrament realitzat l'any 1983 per la seva néta, Alícia Mercader i Trias. Fotografia i enregistrament cedits per la família.