signatura_PNC2022.jpg

El marinero enamorado

Nom de l'informant: Dolors Planella i Berga

Data i lloc de naixement: 1920 (La Pinya)

Municipi de residència: Riudaura

On, com i de qui la va aprendre: A casa, amb la seva àvia i la seva mare.

Fotografia de l'informant

 

Lletra:

Noche clara, tranquila y serena,
y el marinero remando decía:
-Me tiene atado la dulce cadena
de tus mimos, prenda mía.

Y allá a la playa una voz contestó,
de una mujer que con placer y así cantó:
-Ven mi amor, que quiero darte a conocer,
con primor la dicha de mi fiel querer
y el claror del tibio bello amanecer
podrás e(s)laborar la cadena tejer (?).

Y el marinero muy (a)n(e)morado,
y al escuchar las promesas galantes,
y el marinero tornó a la ribera
y encadenó con sus brazos amantes
a su linda compañera.

Y allá la playa una voz contestó,
de una mujer que con placer así cantó:
-Ven mi amor que quiero darte a conocer,
con primor la dicha de mi fiel querer,
y al besar tu boca de temprana flor
podrás e(s)laborar la cadena de amor.

Y el marinero muy (a)n(e)morado
de aquella joven fue pronto el esposo,
y del fruto de sus adorados amores
nació un niño muy hermoso.

Y en cada noche en la orilla del mar
su hijito fue con su mamá para cantar:
-Ven papá, que así muy feliz yo seré,
pues sinó desconsolado moriré,
pues mamá no cesa nunca de llorar
y creo que la pena la puede matar.

Y en noche oscura de rara tormenta,
y el marinero por su triste suerte,
y en alta mar con las olas luchando
sin consuelo halló la muerte.

Y en cada noche en la orilla del mar
su hijito fue con su mamá para cantar:
-Ven papá, que así muy feliz yo seré,
pues sinó desconsolado moriré,
pues mamá no cesa nunca de llorar
y creo que la pena la puede matar.

Observacions:

No hem sabut trobar aquesta cançó amb aires d'havanera recollida enlloc més.

Enregistrament realitzat l'any 1983 per la seva néta, Alícia Mercader i Trias. Fotografia i enregistrament cedits per la família.