signatura_PNC2022.jpg

En Jaumet

Nom de l'informant: Carme Mir i Garanger

Data i lloc de naixement: 22/04/1937 (La Bisbal d'Empordà)

Municipi de residència: La Bisbal d'Empordà

On, com i de qui la va aprendre: De la seva mare.

Fotografia de l'informant

Lletra:

En Jaumet tot trempat
passejant una tarda
per sota d'un abre
va haver de passar,
va haver de passar,
va haver de passar
per sota d'un abre,
va haver de passar.

N'hi ha una pomera,
és plena de pomes;
en Jaumet les guaita
i diu que roges són,
que roges són,
que roges són;
en Jaumet les guaita 
i diu que roges són.

S'enfila en a l'abre
i en Jaumet va caure 
i en Jaumet va caure;
pometes i tot,
pometes i tot,
i en Jaumet va caure,
pometes i tot.

Les mans peladetes
i els jonolls també,
en Jaumet plorava
diguent que mai més,
diguent que mai més,
diguent que mai més
tocaria pomes 
en sense permís.

Observacions:

És una cançó d'origen anglès, obra de John Winckley, que va adaptar al català l'escriptor i pedagog Francesc Flos i Calcat (Arenys de Mar, 1856 - Barcelona, 1929). Apareix publicada al llibre "Cansoner escolar català: ramell de cansons escollides i aplegades aposta per a ésser cantades per la mainada de les escoles" (1918).

En Jaumet (1918)


També l'hem trobat recollida de fonts orals al Fons de Música Tradicional, recollida com a "Jaumet" a Tarragona l'any 1945. També n'apareix una versió recollida al mateix lloc al cançoner "Música Tradicional Catalana I - Infants" (1981) de Josep Crivillé.

Entrevista realitzada per la seva filla Tat París i per Jordi Massó, el gener de 2014.