signatura_PNC2022.jpg

El noi de la mare

Nom de l'informant: Conxita Ros i Ribugent

Data i lloc de naixement: 16/04/1926 (Girona)

Municipi de residència: Girona

On, com i de qui la va aprendre: El seu pare la cantava a la néta, neboda de la Conxita.

Fotografia de l'informant

Lletra:

Què n'hi(n) darem en el noi de la mare?
Què n'hi(n) darem que li sàpiga bo?
Panses i figues, (aneus) i olives,
panses i figues i mel i mató.

No en ploris no, manyagoi de la mare,
no en ploris no, que jo en canto d'amor;
cada gronxada, et daré una besada,
cada besada un bes amorós.

Pamparampam, que les figues són verdes,
pamparampam, que ja maduraran;
si no maduren aquesta setmana, 
maduraran la setmana del Ram.

 

Observacions:

Aquesta cançó de Nadal i de bressol es recull per primer cop l'any 1866 a "Cansons de la terra: Cants Populars Catalans" per Francesc Pelagi Briz.

També la inclou Milà i Fontanals al "Romancerillo catalán", l'any 1882, i la titula "Presentes al Niño Jesús".

L'any 1871 se'n va començar a difondre una versió renovada escrita per Jacint Verdaguer, amb el títol de "Lo tam-pa-tan-tam", que ha conviscut i s'ha barrejat amb la més tradicional.

 

Entrevista realitzada per Albert Massip, el setembre de 2013