Vés al contingut

Cançons

La son, son

Nom de l'informant
Data i lloc de naixement
Municipi de residència
On, com i de qui la va aprendre
De la seva mare.
Enregistrament realitzat per Albert Massip el març de 2017. Gravació duta a terme a casa la seva filla, a Flaçà.
Imatge
Joan, per què no t'alegres?
Lletra

Son, son,
vine, vine, vine,
son, son,
vine d'ontocom.

Si la son venia,
jo m’adormiria,
si la son me ve,
jo m’adormiré.

Observacions

La primera referència que hem trobat d'aquesta cantarella de bressol és dins "Jochs de la infancia" (1874) de Francesc de Sales Maspons i Labrós
 

 
Al seu cançoner, Joan Amades presenta diverses variants d'aquesta cantarella de bressol. Per exemple, en els dos primers versos:

1) Son, son, veni, veni, veni;
son son, vine, vine, son.

2) Son, son, veni, veni, veni;
son, son, veni, veni von.

3) Son, son, vine, vine, vine;
son, son, vine d'on tocom. *

4) Son, son, vine, vine, vine;
son, son, vine als ulls del noi.


A l'Obra del Cançoner Popular n'hi trobem també algunes variants, com per exemple aquesta recollida a Figueres l'any 1926 per Josep Massot o aquesta de Llers, també a l'Alt Empordà, de l'any 1928 aplegada per Joan Tomàs i Joan Amades.


* Tal i com trobem al "Diccionari català-valencià-balear" (Alcover-Moll), l'expressió "ontocom" és un adverbi que significa "qualsevol lloc". S'utilitzava sobretot a l'Empordà, la Garrotxa, al Berguedà i al Lluçanès.

 

La Conxita va néixer a Sant Miquel de Campmajor (Pla de l'Estany) a Can Pere Pastor i, quan es va casar, ja va anar a viure a Banyoles. Les cançons les sap de la seva mare, la Teresa Teixidor de Mieres que "en sabia un niu". La Teresa era pastora i engegava el ramat a sota la serra de Finestres.