Vés al contingut

Cançons

Un divino vull cantar

Nom de l'informant
Data i lloc de naixement
1938 (Agullana)
Municipi de residència
On, com i de qui la va aprendre
Recorda que es cantava per matar el porc.

Entrevista realitzada per Robert Pellicer, Ramon Manent i David de la Higuera (Els Tres de Ronda), el juny de 2008. Fons facilitat per Anna Vila i Font. La fotografia està extreta del bloc personal de la néta del cantador. 

Imatge
Una nineta volant
Lletra

El divino us vull cantar,  del bon Déu, el ver Mes(s)ies,
de la mort i la passió   que el Divendres Sant patia.
Quan estava a dins a l’hort,   amb el cor ple d'agonia.

       -I allavors, la que hi fèiem en aquí era:-

Per vosaltres, gent de Llers,
per vosaltres, gent de Llers,
que en sou gent de mala vida,
que en sou gent de mala vida.

Que me n'heu robat el magall,
que me n'heu robat el magall,
que el tenia dins la vinya,
que el tenia dins la vinya.

I el magall n'era tot nou,
i el magall n'era tot nou,
i el mànec n'era d'alzina,
i el mànec n'era d'alzina.

I si no me'l torneu pas,
i si no me'l torneu pas,
en donc part a la justícia,
en donc part a la justícia.

 

Observacions

Es tracta d'una balada sobre la Passió de Jesús. Ja la recull Milà i Fontanals l'any 1882 al "Romancerillo catalán" com a cançó de Passió. També la trobem aplegada dintre "De la cançó popular catalana" (1917), de Lluís Millet, o al Cançoner del Ripollès, recollida a Ripoll entre els anys 1918 i 1919. Més tard, l'any 1931 la recollia Sara Llorens al Cançoner de Pineda.

Les darreres quatre estrofes són exemples de corrandes de caramelles. Es tracta de versos que s'utilitzaven per cantar en algunes cases o veïnats poc amistosos. Una versió gairebé idèntica de la que presentem ja va ser publicada per Carles Bosch de la Trinxeria l'any 1894 al número 13-15 de la revista "La Renaixensa". Estava recollida a l'Empordà.

Vosaltres gent de Llers


En tenim altres referències en aquest mateix web ("Ai, vosaltres gent de Llers"), i també en un article publicat per Camil Geis l'any 1984 a la revista "Quadern de les arts i de les lletres de Sabadell" que feia referència a una cançó recollida a Campdorà (Gironès):