signatura_PNC2022.jpg

Les caramelles

Nom de l'informant: Pere Mallorquí i Vila

Data i lloc de naixement: 04/03/1940 (Cassà de la Selva)

Municipi de residència: Cassà de la Selva

On, com i de qui la va aprendre: En un llibre de l'any 1929.

Lletra:

Al cel brillaven milers d’estrelles,
era de Pasqua l’hermosa nit,
al vent llençaven les caramelles
cançons alegres entre el borgit.

Quan el meu nòvio, que era el solista
de l’aliança del poble nou,
seriós lluïa sa veu d’artista
i estava el barri ple com un ou,
petons anava tirant-li jo
i jo escoltant amb molta il·lusió:

-Per tu, tan sols per tu, xamosa nina,
d’amor ardent el meu cor sent un goig diví,
que n'és tan gran l’estimació que a mi em domina,
ja ho comprendràs quan estaràs soleta amb mi,
soleta amb mi.

Observacions:

Cuplet amb lletra de "Joan Misterio", pseudònim de Joan Casas i Vila (1886-1925), i música de l'olotina Càndida Pérez i Martínez (Olot, 1893-1989). Va ser estrenat per la cupletista Pilar Alonso, el novembre de 1919 al Teatre Eldorado de la Plaça de Catalunya de Barcelona.

Des de la seva estrena i fins als nostres dies, la cançó ha estat molt versionada. Alguns dels artistes que l'han incorporat al seu repertori són Linda Vera, Salomé, Núria Feliu, Guillermina Motta, Mary Santpere o Biel Majoral.

Al web cuplets.cat s'hi troba tota la lletra sencera, l'enregistrament realitzat l'any 1920 i algunes versions que s'han gravat posteriorment.

Enregistrament realitzat per Joana Puig i Codina, de l’escola Puig d’Arques de Cassà de la Selva, en el marc del projecte "Càntut per a celebrar", el novembre de 2023.