signatura_PNC2022.jpg

Atxem, la dansa del turment

Nom de l'informant: Maria Cros i Serra

Data i lloc de naixement: 1924 (Peralada)

Municipi de residència: Peralada

On, com i de qui la va aprendre: És una cançó d'una obra de teatre que prepararen a l'escola o amb el que elles anomenen "Patronat".

Fotografia de l'informant

Lletra:

Atxem, atxem, atxem,
esternudem per nou vegades,
atxem, atxem, atxem
i les tindrem per encantades.
Atxem, atxem, atxem,
vinga la dansa del turment.

Tenim el cabell llarg
l’arrosseguem pels aspres,
la nou del coll se’ns mou
com una gran campana.

Atxem, atxem, atxem
esternudem per nou vegades,
atxem, atxem, atxem
i les tindrem per encantades,
atxem, atxem, atxem
vinga la dansa del turment.

Observacions:

No hem sabut localitzar enlloc més aquesta cançó.


La Maria ha viscut sempre a Peralada i diu que si encara recorda les cançons és perquè les ha anat cantant als fills, néts i ara a la besnéta. La Lola es va casar i va anar a viure a Barcelona, on encara resideix a casa d'un dels fills.

Expliquen que el seu pare sempre xiulava cançons i que només va deixar de xiular el temps que elles van estar malaltes del tifus. Van estar molt malaltes, sobretot la Maria, que explica que fins i tot, un dia que tocaven a morts, la gent del poble es pensava que tocaven per ella ja que després del tifus va enllaçar amb pulmonia.

A casa les germanes Cros es cantava a totes hores. A l'hivern a la vora del foc, a la cuina i a l'estiu paraven la fresca al carrer i sempre hi havia algú que hi posava tonada. La Lola explica que treballant al camp els tres germans feien "guerra de cançons" es posaven a cantar, cadascú la seva cançó per tocar els nassos al pare. La Maria va treballar a les caves de Peralada i allí, les noies, sobretot en torns de nit, passaven les hores cantant.

Entrevista realitzada pels alumnes de Robert Pellicer i Viader a l'Escola de Peralada durant el curs 2006-2007. Fotografia, informació biogràfica i enregistrament facilitat per Anna Vila i Font.